17.10.17
Emmanuil Kazakevitš - Sininen vihko (ja lukemisesta yleensä)
Taas ollaan kuriositeettiosastolla, tämä Emmanuil Kazakevitšin pienoisromaani on niitä Neuvostoliiton puolella painettuja suomenkielisiä teoksia, joita olen pari aikaisemminkin lukenut, mm. Leningrad - Ost-Berlin-haasteeseen.
Kirjan tapahtumatkin sijoittuvat osuvasti paria kuukautta päälle sadan vuoden taakse, loppukesään 1917 jolloin Vladimir Iljits Lenin oleskeli piilopaikassa Karjalan kannaksella ja suunnitelmat vievät kohti työläisten vallankumousta.
Ei tässä kauheasti tapahdu, enemmän keskitytään henkilökuvaan, niin pienessä maalaismajassa asuvaan ja uutterasti työskentelevään Leniniin kuin tätä ympäröiviin ystäviin, piilottelijoihin. Maailman kaikuja kuuluu runsaasti niin sanomalehtien kuin vierailijoiden puheiden perusteella mutta niistä kuullaan vain toisen käden tietoja, kunnes olisi taas aika itse tarttua toimeen...paljon on puhetta monenlaisista toimijoista, joita en niin hyvin tunne kun en ole perehtynyt Neuvostoliiton syntyyn, jostain mensevikeistä olen just ja just kuullut mutta monet muut olivat tuntemattomia...ja näiden ja muiden poliittisten puheiden välissä sitten sirotellaan sitten vähän luontoidylleja yms.
Eihän tämä nyt siis mitenkään hyvä kirja ole, Kazakevitš kirjoittaa henkilökuvaa joka menee reippaasti hagiografian puolelle ja muidenkin henkilöiden laatu korreloi selvästi oikeaoppisuuden kanssa, eli vaikka henkilökeskeisesti kirjoitetaankin niin ei tässä tavatonta psykologista syvyyttä nyt niin harrasteta. Tällainen jokseenkin pompöösi tendenssityyli on kuitenkin minusta jotenkin viehättävää ainakin kohtuullisen pieninä annoksina...
Tässä muistelen kuitenkin pari viikkoa sitten bloggaamaani Friedebert Tuglasin kirjaa, ja sen sitaattia "Osatkaamme nähdä tämä oikeassa valossa: älkäämme etsikö huonosta kirjasta sitä, mitä siinä ei ole, nimittäin hyvää kirjaa - yhtä turhaan kuin psykologi etsisi huonosta ihmisyksilöstä hyvää."
Joku voisi ehkä tässä vaiheessa kysyä että miksi minä tällaisia kirjoja oikein luen (ja sen suuntaisia kysymyksiä olen joskus vähän kuullutkin), jatkan siteeraamista, ensin lisää Tuglasia:
"Tottakai sulkeisjärjestystä on hyvä harjoitella. Mutta jos kaksi ihmistä siviilissä tekee samaan aikaa saman liikkeen, se tuntuu jo koomiselta.
Ajattelussa on samoin."
Ja aiemmin esittämääni lainausta Papinin Gog-kirjan postauksessa, sitaatti C.S.Lewisin esipuheesta pyhän Athanasiuksen On the Incarnationiin:
"We may be sure that the characteristic blindness of the twentieth century - the blindness about which posterity will ask, "But how could they have thought that?" - lies where we have never suspected it, and concerns something about which there is untroubled agreement between Hitler and President Roosevelt or between Mr. H.G.Wells and Karl Barth.
None of us can fully escape this blindness, but we shall certainly incrase it, and weaken our guard against it, if we read only modern books. Where they are true they will give us truths which we half knew already. Where they are false they will aggravate the error with which we are already dangerously ill. The only palliative is to keep the clean sea breeze of the centuries blowing through our minds, and this can be done only by reading old books.
Not, of course, that there is any magic about the past. People were no cleverer then than they are now; they made as many mistakes as we. But not the same mistakes. They will not flatter us in the errors we are already committing; and their own errors, being now open and palpable, will not endanger us.
[...] To be sure, the books of the future would be just as good a corrective as the books of the past, but unfortunately we cannot get at them."
Moneen kertaan on kuullut väitettävän että kirjallisuus, erityisesti kaunokirjallisuus, kasvattaisi lukijan ymmärrystä toisten ihmisten elämistä, näkökulmista, kokemuksista ja ajatuksista ja näin edistäisi empatiaa. Joskus on esitetty kirjallisuusharrastajien ja -ammattilaisten keskusteluja todisteeksi että tämä ei pidä kovin hyvin paikkansa.
Mutta eihän lukeminen itsessään mitään auta jos ei oikeasti lue kirjoja jotka menevät oman kokemuksen ulkopuolelle, muutenhan sitä vain rakentaa päänsä ympärille kaikukammiota jossa vahvistaa omaa kokemustaan, omia ajatuksiaan, omia mielipiteitään ja kehittää pahimmillaan ehkä illuusion että mitään muuta ei olekaan, että maailma on juuri sellainen kuin millaiseksi sen kuvittelen.
Tämä pätee tietysti myös laajemmalla yhteisön tasolla: tietyn hetken kirjallisuus rakentaa oman aikansa mallia, yleisesti hyväksyttyä paradigmaa. Näin tekee erityisesti suosittu kirjallisuus mutta vähemmänkään suosittu ei ole tästä vapaa. Ei myöskään käännöskirjallisuus, koska mallin sisällä päätetään mikä kirja käännetään ja julkaistaan, ja nämä kirjat ovat siis suurelta osin mallin mukaisia.
Ymmärrän kyllä kirjallisuuden (ja muunkin taiteen) merkityksen oman identiteetin rakentamisessa, erityisesti nuorissa tämä on tärkeä prosessi, ja samoin kirjallisuuden avulla voi jäsentää vallitsevaa ajankuvaa. Mutta samalla pidän epäterveenä loputonta identiteetin rakentamista ilman sen haastamista, ja myös vallitseva paradigma on ajoittain hyvä kyseenalaistaa tutustumalla johonkin ihan muuhun.
Helppo tapa toteuttaa tämä on lukea vääriä kirjoja, kuten vaikkapa tällaisia vanhoja teoksia joita ei normaalisti enää lueta.
(Sen verran kompromettoin että suosin kirjoja joita nimitän B-sarjan klassikoiksi, kirjoja jotka ovat joskus olleet arvostettuja mutteivät ole enää, tai ovat tunnettuja jossain kulttuuripiirissä mutteivät muualla, koska tämä kuitenkin kertoo jonkinlaisesta kirjallisesta laadusta).
Lukijana luokittautunen "paranoidiksi lukijaksi", ja saatan ehkä etsiä kirjallisuudesta ymmärrystä ja totuutta, mutta yhtä lailla apofaattisuuden kautta. Sinisessä vihossa on paljon arveluttavaa, kyseenalaistettavaa ja historian hylkäämää, mutta negaation vuoksi juuri siihen voinkin luottaa.
--------------------
Tämä on vähän rajatapaus Muuttoliikkeessä-haasteeseen kun keisarikunnan alueella pysytään, mutta maanpakolaisuuden mekaniikka on kuitenkin sen verran vahvasti mukana että menköön.
Tilaa:
Lähetä kommentteja (Atom)
6 kommenttia:
Lassi Sinkkonen kirjoitti kahdessa runossaan pelkistäen jotenkin tähän tapaan: Vanhoja kirjoja lukemalla saa tietää mikä uusissa kirjoissa on uutta ja uusia kirjoja lukemalla saa tietää mikä vanhoissa kirjoissa on totta.
Sekin on tietysti vain eräs näkemys.
Kiva kun luit Kazakevitšia. Harmi ettei kirja ollut erityisemmin kiinnostava. Neuvostoproosaa 2 -kirjasta löytyvä Kazakevitšin novelli "Kaksi miestä arolla" on minusta aika vetävä sotajuttu.
Niin sitä paljon puhutaan niistä mukavuusalueen ulkopuolisista seuduista, mutta monestihan ne jäävät käymättömiksi korpimaiksi. En ole itse lukenut esim. yhtään romanssikeskeistä maailmanluokan romaania. Dekkaritkin ovat jääneet melko vähälle. Tosin niitä nyt näkee tv:stä kyllästymiseen asti, jos viitsii katsella. Aforismit ovat myös olleet minulle aikamoisen seinänousun takana. Ja elämäntapaohjeita sisältävät teokset.
Kirja lähti heti alusta sellaiselle linjalle että sen lukeminen agitpropista ja hagiografisuudesta irrallaan ei oikein luonnistu, mikä ei oikein vastaa yleisesti hyväksyttyjä "hyvän kirjan" piirteitä, mutta sellaisena se kuitenkin oli kiinnostava kokemus...jostain neutraalimmasta aiheesta kuin Leninistä kirjailija ehkä saakin tehtyä hyvin erinäköisiä teoksia.
Uudet kirjat epäilemättä valottavat vanhoista kirjoista totuudellisia (ja valheellisia) piirteitä, mutta niin tekee ihan nykyaikakin, tässäkin kirjassa kun poliittinen ilmapiiri on merkittävästi vaihtunut niin kirjan rakennustelineet tulevat selvemmin näkyviin, ja samalla voi sitten arvuutella mistä asioista nyt kirjoitetaan niinkuin Kazakevitš kirjoittaa Leninistä (en usko että vastaus on "ei mistään", kuten Lewis kirjoitti niin tulevaisuuskin tulee tarkastelemaan tätä hetkeä esittäen joukon "mitä ihmettä ne oikein ajattelivat"-kysymyksiä).
Mukavuusalueiden laajentamisissa on ehkä hyvä katsoa myös muita piirteitä kuin ihan lajityyppejä, myös esim. näitä maailmankuvia ja aatteellisuuksia ettei altistu vain itselle myötämielisille ajatuksille missä muodossa niitä sitten ikinä esitetäänkään.
Tämä sosialistisen kirjallisuuden parissa vaeltelu on ollut antoisaa, kiitos kun kannustit tänne, mutta antoisaa on ollut lukea myös vaikkapa fasisteja (tämä aika ei tosin taida olla sopiva fasistisen kirjallisuuden lukuhaasteelle...) Tai feministejä, konservatiiveja, kristittyjä, muslimeja ja ties mitä.
Luet kyllä monella tapaa kiinnostavia ja häiritseviäkin kirjoja – mahtavaa. Itse aina aika ajoin haaveilen, että tyhjentäisin pöytäni ja hyllyni ja jatkaisin kirjallisuusurakkaani ihan uudesta lähtöpisteestä, mutta enpä usko sen onnistuvan. Eniten harmittaa, etten edelleenkään keskity vanhempiin kirjoihin niin paljon kuin haluaisin, sillä jokin voima kiskoo uutuuksia kohti.
Minäkään en usko kritiikittä siihen, että lukeminen itsessään parantaisi ihmisen kykyä empatiaan ja ymmärrykseen. Kaipa sillä tosiaan on sangen suuri merkitys, mitä lukee ja miten lukee. Kyseenalaistaako, saako uusia ajatuksia, näkeekö uusia tapoja olla ja elää vai pysytteleekö turva-alueellaan... Tämä on kiinnostava aihe!
Minäkin yritän pyrkiä ulos kuplastani, mutta en yhtä menestykseekkäästi kuin sinä. Viimeksi onnistuin Lagerlöfin Jerusalemin kanssa. Lainauksesi C.S. Lewisilta on ajatuksia herättävä.
Silmäilin vähän enemmän tuota Barthesin ajatusta "paranoidista lukijasta" (ja muista lukijatyypeistä), ehkä siitä pitäisi tehdä oma juttunsa...
Minä en ihan tyhjästä lähde mutta noissa lukuhaasteissa on kyllä ansionsa jos niiden kautta päätyy perehtymään enemmänkin johonkin alueeseen, tai joskus kiinnittämään erityistä huomiota johonkin teemaan kirjoissa joita ehkä muutenkin lukisi.
Tuo Lewis-sitaatti on ajatustasolla sellaista jota olin muutenkin pyöritellyt että minkä takia juuri vanhempi ja käännöskirjallisuus vetoaa, Lewis sanoo sen paremmin (periaatteessa myös toisesta, tarpeeksi erilaisesta, kulttuurista ja ajattelumallista tuleminen tuottavat saman vaikutuksen kuin vuosikymmenien tai -satojen etäisyys...)
Ihailen kyllä suuresti antaumustasi lukea näitä kuriositeetteja! Tunnen itseni aina täällä vieraillessani todelliseksi pintaliitäjäksi, mitä kirjallisuuteen tulee.
Lähetä kommentti