18.2.17

Somaya Ramadan - Leaves of Narcissus


Kun etsin Frau, Signora & Bibi -haasteeseen sopivia kirjoja niin huomio kiinnittyi että arabiankielisistä maista (samoin kuin eteläisemmästä Afrikasta tai Intiasta) oli aika vaikea löytää sopivia teoksia, jos nimi ja miljöö sopivaan suuntaan viittasi niin teokset olivat kirjoitettu englanniksi tai ranskaksi. Jotain kuitenkin löytyi, esim. tämä Somaya Ramadanin pienoisromaani.

Lukijaa ei kuitenkaan helpolla päästetä: varoituksena olisi ehkä voinut ottaa, että Ramadan on kääntänyt arabiaksi Virginia Woolfia, kun en mitenkään tajunnanvirran suuri ystävä ole, ja sitähän tämä on, fragmenttisesti eteneviä mielenliikkeitä runsaiden kirjallisuusviittausten saattelemina (mukana on Sylvia Plathia, Samuel Beckettiä, James Joycea, satuja...) ja kun kirjän päähenkilö on myös itse kirjoittaja niin osa tekstistä onkin kai tämän kirjoittamaa eikä hänelle tapahtuvaa...mutta sen verran mitä ymmärsin niin päähenkilö Kimi, nuori egyptiläisnainen, opiskelee Irlannissa mutta siellä asuminen päättyy mielisairaalakauteen ja paluuseen isän luo Egyptiin...

Ei tämä ollut ollenkaan minun kirjani, mutta oli kuitenkin välähdyksinä sen verran antelias (ja tarpeeksi lyhyt) että luin teoksen kuitenkin läpi ja mielikuva kirjallisesta laadusta jäi korkeaksi, sen verran korkeaksi että joku muu varmasti tästä pitäisi enemmän (varmaan ainakin jos yllämainitut muut kirjailijat ovat kova juttu).

Before my very ears, they transform themselves from one tome to another - and they take on brighter, sharper outlines. Their eyes gleam and smoulder. Their bodies fill the space more densely now, even though they are weakened by exhaustion. Their eyes are ringed by dark halos, as though outlined in kohl. All of them, my relations, have become angels - the messengers of lonely death. They mass themselves into a single front while I, on my own, resist. The chemistry of my whole body is primed, my mind is sharply awake, charged to the maximum by the electricity of clarity, consuming its neurons in flash after flash through the brain's interior corridors where the truth behind appearances materializes in sharp bright relief; and where memory, today, is crystalline: they cannot kill you for then they will become murderers. They mean only to be assured that you, at your own bidding, will enforce teh verdict upon your very own person.

Frau, Signora & Bibin ohella tämä osuu myös Muuttoliikkeessä-haasteeseen, ja Helmet-haasteessa kohtaan 35. Kirjan nimessä on erisnimi (kukan ohella viitataan Kreikan mytologiaan). 

Ei kommentteja: