9.8.14

Claudio Magris - Ymmärrättehän


Satunnaislöytöjä kirjastosta...Ymmärrättehän on intensiivinen pienoisromaani (iso fontti ja 70 sivua, eli tekstiä on pitkän novellin verran) monologimuodossa: kertoja, kuuluisan runoilijan vaimo, on viettänyt aikaa Kodissa mutta runoilija kaipaa vaimoaan ja sai poikkeusluvan käydä hakemassa vaimonsa Kodista (vaikka ulkopuolisten vierailuja ei yleensä katsota hyvällä kun ne järkyttävät Kodin rauhaa), ja nyt vaimo kertoo Johtajalle mitä lopulta tapahtui...

Eli varsin suora versio Orfeus-myytistä Euridyken näkökulmasta kerrottuna, paikkapaikoin modernilla realismilla ja paikkapaikoin etäännyttävällä fantasialla, mutta kiehtovasti, enkä muista tähän näkökulmavaihdokseen aiemmin törmänneeni, ja myytin modernisoiduksi uudelleentulkinnaksi kirja säilyttää kuitenkin hämmästyttävän paljon piirteitä alkuperäisestä, nykyaikaisesta ulkokuorestaan huolimatta Haadeksen manala on monella tapaa samanlainen kuin millaiseksi se antiikissakin kuvattiin.

Ja paljon kertoo nainen myös miehestään ja elämästään (varsin itsekeskeisen) runoilijan vaimona, miten nämä asiat oikeasti menivätkään..."On ihanaa olla neurootikon rakastettu, se antaa varmuutta." Ja lopulta miten tässä kävikään, mikä meni vikaan kun Euridyke ei palannutkaan maailmaan...

Viehättävä kirja (suomennos Hannimari Heino), ja Pasto Italiano -haaste jatkaa etenemistään.

Ei kommentteja: