tag:blogger.com,1999:blog-8019589462384461899.post8751053155262319038..comments2023-03-14T20:46:31.324+02:00Comments on Hyönteisdokumentti: Guillaume Apollinaire - La Chanson du Mal-Aiméhdcanishttp://www.blogger.com/profile/09876881436840588380noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-8019589462384461899.post-76328169507443439072018-04-27T21:13:19.231+03:002018-04-27T21:13:19.231+03:00Tavallaan hassuakin ettei "rakastetulle"...Tavallaan hassuakin ettei "rakastetulle" ole suomeksi varsinaista vastakohtaa, sehän tuohon juuri kuuluisi. hdcanishttps://www.blogger.com/profile/09876881436840588380noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8019589462384461899.post-89672322754979827042018-04-27T12:13:49.285+03:002018-04-27T12:13:49.285+03:00Entä "rakkaudeton"?
Nykysuomen sanakirj...Entä "rakkaudeton"?<br /><br />Nykysuomen sanakirjan mukaan rakkaudeton kyllä tuntuisi tarkoittavan ihmistä, joka ei rakasta muita, mutta ei sellaista jota ei rakasteta. Onko esim. "avuton" aina pelkästään sellainen ihminen, joka ei osaa jotakin, mutta voisiko olla myös sellainen jota ei ole autettu? Ilmeisesti ei.<br /><br />Ongelma taitaa olla siinä, että "rakastetulle" ei ole suomenkielessä vastakohtaa, toisin kuin vaikka hyvä vs paha. <br /><br />Kun tuon ranskalaisen sanan käännättää käännöskoneella englanniksi, tulee "unloved". Kyösti Salovaarahttps://www.blogger.com/profile/17678948152544873985noreply@blogger.com